Gates退休:名流界的离别赠言

2008-6-30 14:38:43 来源:本站 评论:

Mitch Kapor(Lotus创始人,Mozilla基金会会长):"Gates将自己在技术和商业上的卓越才能进行结合,从而感受到PC软件和硬件的发展趋势.他也因此建立了规模庞大的市场业务."

Bill Campbell(财务软件开发商Intuit董事长):"在Gates30多的企业家生涯中,他展示了作为企业家应具有的精神和创新性才能.他改变了全球软件产业格局,并通过辛勤工作而创建了微软这一知名品牌,我对此感到由衷钦佩.在他今后的慈善工作中,Gates仍将引起我们的."

TIP:
Bill Gates is the head of the software company Microsoft and one of the world's wealthiest men. Gates and Paul Allen founded Microsoft in the 1970s, though Allen left the company in 1983. Gates oversaw the invention and marketing of the MS-DOS operating system, the Windows operating interface, the Internet Explorer browser, and a multitude of other popular computer products. Along the way he gained a reputation for fierce competitiveness and aggressive business savvy. During the 1990s rising Microsoft stock prices made Gates the world's wealthiest man; his wealth has at times exceeded $75 billion, making Gates a popular symbol of the ascendant computer geek of the late 20th century.

Extra credit: Gates married Melinda French, a Microsoft employee, on 1 January 1994. The couple have three children: daughters Jennifer Katharine (b. 1996) and Phoebe Adele (b. 2002) and son Rory John (b. 1999)... Gates's personal chartiable initiative, the Bill and Melinda Gates Foundation, has focused on global health issues, especially on preventing malaria and AIDS in poor countries; in 2005, ABC News reported that he had given away over six billion dollars in the previous five years.

[1] [2] 

搜索更多Gates退休:名流界的离别赠言 在百度  搜索更多Gates退休:名流界的离别赠言 在谷歌
搜索更多Gates退休:名流界的离别赠言 在搜搜  搜索更多Gates退休:名流界的离别赠言 在雅虎
搜索更多Gates退休:名流界的离别赠言 在搜狗  搜索更多Gates退休:名流界的离别赠言 在中搜
上一篇:已到尽头
看了本文的人还看了
·暂无
最值得推荐的短信和彩信