悯荒竹枝词
悯荒竹枝词

《悯荒竹枝词》记载的是巴中县在光绪三年夏天,大旱,没有收成。这年冬天和第二年春天,发生了大饥荒,余焕文有感而发。

一、原文

贫农何故又遭荒,苦境偏教此辈尝。受尽艰难成饿殍。欲将理数问穹苍,

赫赫天威历夏秋。禾生禾死劫三周。农人同病同相惜,刈得偏苞当谷收。

初冬小雨润绵绵,都把旱粮种水田。正似老翁才抱子,恐难待汝到明年。

儒者襟怀万物春,一分有济一分仁。救灾扶困谁之责,自愧无颜对里邻。

平粜议成两局开,吾兄巨细费心裁。一千余户贫民册,都是苍天捡点来。

试借僧家米一困,怖施从此破愁城。梵王欢喜沙门笑,都愿回头渡眾生。

小惠区区莫浪传,疮痍几处有生全。抒诚欲奏通明殿,雷雨经纶下九天。

二、白话文翻译

其一

贫苦的农民为什么又要遭灾,苦日子偏偏都让他们尝尽了。受尽了艰难困苦,最后成了饿死的人。真想问一问苍天,这到底是什么道理!

其二

老天爷发威,整个夏秋都像在渡劫。庄稼种了死,死了又种,折腾了三回。农民们同病相怜,最后只能把不饱满的谷穗当粮食收。

其三

初冬下了点小雨,大家都赶紧把旱粮作物种到水田里。这就像一个老头子刚得了个儿子,恐怕等不到明年就能长大了(比喻等不到收成)。

其四

读书人应该心怀仁慈,像春天一样温暖万物。能救济一分,就是一分仁心。救灾扶困是谁的责任?我为自己无能为力、没脸面对乡亲而感到羞愧。

其五

平价卖粮的商量好了,开了两个赈灾点。我哥哥为了这事,大小事务都费尽了心思。那一千多户贫民的名单,感觉都是老天爷亲自挑选出来要我们救济的。

其六

试着向寺庙借了一困(古代一种圆形粮仓)米,这个慷慨的举动从此打破了愁云惨雾。佛祖欢喜,和尚们也笑了,都愿意回头来渡众生。

其七

这点小小的恩惠,不值得到处夸耀。因为到处都是满目疮痍,有几处能保全性命呢?我真诚地想上奏天庭,希望能有经天纬地的人才,像一场雷雨一样,从九天之上降下拯救苍生的力量。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注